Онлайт перекладачі - Форум
Електротехнічний портал Олега Соломчака
Головна | Онлайт перекладачі - Форум | Реєстрація | Вхід
 
Субота, 03.12.2016, 00:11
Вітаю Вас Гість | RSS
[ Нові повідомлення · Учасники · Правила форуму · Пошук · RSS ]
Сторінка 1 з 11
Форум » Технічний розділ » Програмне забезпечення » Онлайт перекладачі
Онлайт перекладачі
LioNДата: Середа, 29.10.2008, 20:22 | Повідомлення # 1
Бунчужний
Група: Перевірені
Повідомлень: 113
Репутація: 6
Статус: Offline
Часто густо необхідно перекласти на іноземну мову якісь тексти, слова, або навпаки. Пишемо про "транслятори" онлайн.

Ось пару
Лінгво ру - переклад слів,
"+" - дає багато визначень, що є досить зручним щоб підібрати слово в контексті
"-" - Перекладає тільки слова, немає української мови, часто ненаходить потрібне слово, бо хоче продати ліцензійну програму( оскільки говоримо про онлайн перекладачі то вважаю це мінусом)

онлайн юа - переклад текстів, плюсів-мінусів поки не скажу, оскцільки особливо не користувався

доречі про назви світильників

бра - sconce, lamp-bracket

люстра - chandelier


Неможливо - кажуть люди у яких відсутня фантазія і мозГ взагалі
Граматичні помилки автора являються його власністю ®


Повідомлення відредагував LioN - Середа, 29.10.2008, 20:29
 
23121986Дата: Неділя, 06.12.2009, 15:34 | Повідомлення # 2
Полковник
Група: Модератори
Повідомлень: 182
Репутація: 4
Статус: Offline
Я перекладав цим перекладачем. Мені довподоби в ньому те, що він дає можливість вводити в спеціальне поле слово і отримати всі можливі варіанти перекладу цього слова. Бо, наприклад, англійське слово ,,bus" має значення автобус і електрична шина. book

Краще небагатьма словами багато про що сказати, ніж багато говорити і нічого не сказати.
Ф.де Ларушфуко
 
Форум » Технічний розділ » Програмне забезпечення » Онлайт перекладачі
Сторінка 1 з 11
Пошук:


Copyright Solomchak © 2016Хостинг від uCoz